

D2177

ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཐོབ་པར་ཤོག་།ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་སྦྱོར་ཀ་སློབ་དཔོན་བྷ་བས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་གཞོན་ནུས་བསྒྱུར་ཅིང་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཧོ་ཏྲྀ་བི་དྷིཿ། བོད་སྐད་དུ། སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་། བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་ཅན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྡིག་པ་གཞིལ་དང་བསོད་ནམས་འཕེལ། །དགུག་དང་དབང་བྱེད་གསད་པའི་ས། །སྒྲུབ་པོ་རྣམས་ལ་ཕན་བཏགས་ཕྱིར། །བདག་གིས་སྦྱིན་སྲེག་བཤད་པར་བྱ། །དང་པོ་བཀྲ་ཤིས་གནས་དག་ཏུ། །བརྟག་སོགས་བསྡུས རྒྱས་རྣམ་གསུམ་བྱ།།འབྲིང་ནི་རང་ཉིད་གོས་སྔོན་གྱི། །ཏིང་འཛིན་ལྡན་པས་བཀའ་བསྒོ་ཞིང་། །ཤར་དུ་ཁ་བལྟས་འབྱུང་པོ་ལ། །ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གཏོར་མ་སྦྱིན། །ཡི་གེ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཉིས་པའམ། །ཧཱུཾ་གིས་ཡང་ནི་སྦྱང་བར་བྱ། །རྡོ་རྗེ་ཕྱག་རྒྱ་དེ་བཞིན་ཤེས། །སྙིང་གའི་ཡི་ གེས་སྐྱོན་སྦྱངས་ཤིང་།།སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་སྦྱང་བའོ། །དེ་ནི་རྒྱས་པའི་རྟགས་སོགས་འདོད། །འབྲིང་ནི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་སྦྱངས། །མེ་ཏོག་ཚོམ་བུ་གྲངས་མཉམ་པ། །གཞུང་བཞིན་བྲིས་པ་རྫོགས་པར་འདོད། །ཐ་མ་མཛེས་པའི་སྣོད་དག་ལ། །ཡིག་འབྲུ་ གསུམ་གྱིས་བྱིན་བརླབས་ནས།།ཏིང་འཛིན་སྦྱང་བ་ཁོ་ནར་འདོད། །ས་སྐྱོན་སྦྱང་བ་གསུམ་ཤེས་བྱ། །ཐབ་བརྩིགས་རྒྱར་ནི་ཁྲུ་གང་ལ། །ཟབས་སུ་ཁྲུ་ཕྱེད་ཟླུམ་པོས་བསྐོར། །སོར་བཞི་གསུམ་ནི་དོར་བྱས་ལ། །རྡོ་རྗེ་དབུས་སུ་བརྒྱད་པའི་ཚད། །ཐབ་ ཁུང་དཀར་པོ་རྒྱབ་ཏུ་མེ་རིའོ།

我来为您翻译这段藏文：
愿一切众生证得菩提。上师跋瓦所作的荟供仪轨圆满。由译师比丘戒童年翻译并校订。
梵文：Hotṛ-vidhiḥ
藏文：སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག
汉译：护摩仪轨
顶礼世尊金刚持！
为消除罪业增福德，
召请、降伏与诛杀处，
为利益诸修行者故，
我今宣说护摩法。
首先于吉祥处所，
简略、广大三种观察。
中等仪轨身着蓝衣，
具等持力而作教令。
面向东方向诸鬼，
施以如意之食子。
或用二十二字咒，
或以吽字作净化。
金刚手印亦如是，
心咒净除诸过患，
咒语手印作净化。
此为广大之标相。
中等以咒印净化，
花朵数目要相等，
依照经典画圆满。
最简则用妙法器。
以三字咒作加持，
唯修等持为净化。
当知地过三净法。
火坛方圆各一肘。
深度半肘作圆形，
去除四指又三分，
中央金刚八寸量，
火坑洁白后火山。

།སྟེང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཕྱི་རོལ་འོད་ཟེར་དཀར། །བུད་ཤིང་དཀར་པོ་ཁྲུ་གང་ཚད། །ཙནྡན་དཀར་པོ་འོ་མས་སྤངས་ཏེ་བཞག་།མཆོད་སྦྱིན་ཤིང་ནི་མཛུབ་གང་ཚད། །འདབ་མ་དང་བཅས་རྩེ་མོའི་ངོས། །སྔར་བཞིན་སྤངས་པས་ཡམ་ཤིང་བྱ། དཀར་གསུམ་མངར་གསུམ་མར་གྱི་འོག་།འབྲས་ཆན་འབྲུ་ནི་སྣ་ཚོགས་དང་། །ཀུ་ཤ་ཡོན་ཆབ་གཡས་སུ་གཞག་།མེ་ཏོག་ལ་སོགས་བསང་གཏོར་དང་། །ཞལ་བསིལ་རྣམས་ནི་གཡོན་དུ་གཞག་།དགང་གཟར་དང་ནི་བླུགས་གཟར་གཉིས། །མཚན་ཉིད་རྒྱས པར་གཞན་དུ་བསྟན།།ཡང་ན་གཡས་ཀྱི་སོར་མོ་བསྐུམ་པ་ལས། །ཡི་གེ་ཧཱུཾ་གི་འོད་ཟེར་དེ་ཡིས་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཅན་གྱི་འོད་ཟེར་བཀུག་པ་ཡིས། །རྡུལ་བ་ཤིག་ཡེ་ཤེས་གོང་བུ་ལས། །རྡོ་རྗེ་ཁྲོ་བོའི་དགང་གཟར་གྱུར། །གཡོན་གྱི་མཐེ་བོས་མཐེ་ཆུང་མནན། །གོང་བཞིན་ སྦྱངས་ནས་བླུགས་གཟར་གྱུར།།དེ་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་ནི་མདུན། །དེ་ནས་དཀར་པོའི་རྒྱན་ཆ་བགོ། །ཡིད་དང་མཐུན་པའི་ཀུ་ཤའི་སྟེང་། །སེམས་དཔའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ཤར་དུ་བལྟ། །ཐབ་སོགས་ཙནྡན་ཆུས་གཏོར་ཏེ། །བུད་ཤིང་མ་ནོར་ཟླུམ་པོར་བརྩིག་།དེ་ནས་རྩཝ་ ནི་ཀུ་ཤ་ལ།།ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་སརྦ་བིགྷྣཾ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ལས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་བསང་གཏོར་བྱ། །བུམ་སྦྱངས་བསྐྱེད་དགུག་བཟླས་པ་ཡིས། །རྩ་གཅིག་བདུན་གྱིས་འོད་ཟེར་དགང་། །ཐབ་ཀྱི་ཁོ་ར་ཁོར་ཡུག་ལ། །ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོ་ཕྱི་རུ་བསྟན། ། དེ་ནས་ལྷ་ཡི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །ཆོ་ག་ལྔའམ་ཆོ་ག་གསུམ། །སྐད་ཅིག་བསྡུས་རྒྱས་ཤེས་པར་བྱ། །ཐབ་ལ་སོགས་པའི་མན་ངག་ཀྱང་། །ལས་ཀྱི་ཚོགས་སུ་ཤེས་པར་བྱ། །དེ་ཡང་སློབ་དཔོན་མན་ངག་གཙོ། །བྲམ་ཟེའི་ཁྱིམ་མམ་གཙུབ་ཤིང་མེ། ། རླུང་གཡབ་ཀྱིས་སྦར་ལས་ཀྱིས་བསང་། །སྦྱང་ཞིང་བསྐྱེད་ནས་རཾ་དཀར་པོས། །མེ་ལྷ་དཀར་པོ་དྲང་སྲོང་ཞི་བའི་ཚུལ། །ཚངས་པའི་སྐུད་པ་དཀར་པོར་ལྡན། །ཕྱག་ན་དབྱུག་པ་བགྲང་ཕྲེང་དང་། །གུནྡྷེ་སྐྱབས་སྦྱིན་བསྣམས་པའོ། །འོད་འཕྲོས་སྔར་བཞིན སྤྱན་དྲངས་ཏེ།།ོཾ་བ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ། །མ་མ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། ལྕགས་ཀྱུའི་ཕྱག་རྒྱ་བཅིངས་ཏེ་སྤྱན་དྲང་ངོ་། །བགེགས་བསྐྲད་བསྟིམས་ཏེ་མཆོད་པ་དབུལ། །རྩ་སྔགས་ཉིད་ལ་མཆོད་སྔགས་བཏགས་ཏེ་དབུལ། །ོཾ་བ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ། ཆེ་གེ་ མོ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།ཞེས་སྲེག་རྫས་དབུལ་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
上方金刚外放白光，
白色木柴一肘量，
白檀香木浸牛奶置，
供木长度如指量。
带叶枝条之顶端，
如前净化为燃木。
三白三甜酥油下，
稻饭各种谷物等。
吉祥草与净水置右方，
鲜花等物及香水，
清凉供品置左方，
供勺注勺此二者。
详细特征他处示。
或以右手指屈曲，
从吽字放光明中，
召请金刚持光芒。
尘埃即成智慧团，
化为金刚忿怒勺。
左手大拇压小指，
如前清净成注勺。
金刚铃置于前方，
随后披戴白装饰。
如意吉祥草之上，
结跏趺坐面向东。
以檀香水洒火坛，
木柴如法圆形置。
然后吉祥草根上，
诵咒洒净香水供：
"嗡阿密哩达昆达里萨儿瓦毗格南那夏雅吽呸"
（藏文：ོཾ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཀུཎྜ་ལི་སརྦ་བིགྷྣཾ་ནཱ་ཤ་ཡ་ཧཱུཾ་ཕཊ，
梵文天城体：ॐ अमृतकुण्डलि सर्वविघ्नं नाशय हूं फट्，
梵文罗马音：oṃ amṛtakuṇḍali sarvavighnaṃ nāśaya hūṃ phaṭ，
意为：嗡 甘露环 一切障碍 摧毁 吽呸）
宝瓶净化生起召请诵咒，
一根七遍放光充满。
火坛周围环绕处，
吉祥草尖向外示。
其后本尊瑜伽法，
五法仪轨或三法，
当知刹那简广修。
火坛等之口诀亦，
当知属于事业部，
尤重上师之口诀。
婆罗门家或钻木火，
扇动生火作净化。
净化生起白色让（种子字），
白色火天仙人寂静相，
具白梵天之圣线，
手持杖珠与军提，
施予庇护之手印。
放光如前作召请：
"嗡巴巴嘎阿格那耶阿嘎查雅阿嘎查雅 玛玛香丁古如梭哈"
（藏文：ོཾ་བ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ་ཨཱ་གཙྪ་ཡ། མ་མ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，
梵文天城体：ॐ वपक अग्नये आगच्छय आगच्छय। मम शान्तिं कुरु स्वाहा，
梵文罗马音：oṃ vapaka agnaye āgacchaya āgacchaya mama śāntiṃ kuru svāhā，
意为：嗡 火天 来此 来此 为我 作寂静 梭哈）
结铁钩印而召请，
驱魔融入献供养。
根本咒上加供咒而献供：
"嗡巴巴嘎阿格那耶 某某香丁古如梭哈"
（藏文：ོཾ་བ་པ་ཀ་ཨགྣ་ཡེ། ཆེ་གེ་མོ་ཤཱིནྟཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ，
梵文天城体：ॐ वपक अग्नये चिगेमो शान्तं कुरु स्वाहा，
梵文罗马音：oṃ vapaka agnaye cigemo śāntaṃ kuru svāhā，
意为：嗡 火天 某某 作寂静 梭哈）
如是献供火供物。

 །དེ་ཡི་མན་ངག་འོད་ཟེར་ནི། །སུམ་སྐོར་དུ་ནི་བྱ་བ་དང་། །ཉིས་སྐོར་དུ་ནི་བྱ་བ་དང་། །བདག་ཉིད་རབ་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ། །བཞི་སྐོར་དག་དང་སློབ་མའོ། །འོད་ཟེར་དཀར་པོ་འཕྲོས་པ་ལས། །ཐུགས་དང་སྙིང་ག་བརྒྱུད་པ་ དང་།།གསུམ་ནས་ངག་ལ་བརྒྱུད་པ་དང་། །དབུ་ནས་མགོ་ལ་བརྒྱུད་པ་ཡི། །ལུས་ངག་ཡིད་ཀྱི་སྒྲིབ་པ་སྦྱང་། །རྩ་བ་གསུམ་འདུས་བསྐང་བར་བྱ། །སྤྱི་བོའི་གཙུག་ནས་བརྩམས་ནས་ནི། །སྡིག་དང་སྲིན་བུ་ཟད་པའི་ཕྱིར། །དམར་པོས་བསྲེག་ཅིང་དཀར་པོས་བཀྲུ། །སྒོ་དགུ་ དག་ནས་བསྡུ་བ་དང་།།ཐམས་ཅད་ཀུན་ནས་བསྡུ་བ་དང་། །སྙིང་གར་བསྡུས་ནས་དབྱུང་བ་དང་། །ཏིལ་གྱིས་གཟུགས་བརྙན་བྱས་ནས་ནི། །སྡིག་པའི་གཟུགས་ལ་དེ་གཞུག་བྱ། །རྫས་རྣམས་བདུད་རྩིས་མཆོད་པས་ནི། །དེ་ནས་སྡིག་པ་དེ་བསྲེག་བྱ། །ཡང་ན་རྫས་ལ་བསྟིམས་ཏེ་ བསྲེག་།ནད་རྣམས་ཞི་བར་བྱེད་པ་ནི། །ནད་ཀྱི་མིང་ནས་སྨོས་ནས་ནི། །གོང་མ་དེ་བཞིན་བསྲེག་པའམ། །ནད་ཀྱི་མིང་དང་གཟུགས་བྲིས་ལ། །འོད་ཟེར་དམར་པོས་བསྲེགས་ནས་ནི། །དཀར་པོས་སྦྱང་ཞིང་ཞི་བསམས་ལ། །འབྱུང་བའི་དགྲ་རྣམས་དེ་བཞིན་བསམ། །འབྱུང པོ་ཀུན་དང་དགྲ་ཀུན་ཡང་།།འོད་ཟེར་བཀྱེ་བས་ཞི་བར་བསམ། །གཟུགས་དང་མིང་བྲིས་ཞི་བར་བྱ། །སྲེག་རྫས་བདུད་རྩི་འོད་ཀྱིས་མཆོད། །མཆོད་པས་མཉེས་པས་གོང་བཞིན་བསྐོར། །དེ་ལྟ་མིན་ན་འོག་བཞིན་ནོ། །མན་ངག་དེ་ལ་ནན་ཏན་བྱ། །མར་དང་དཀར་གསུམ་ མངར་གསུམ་དང་།།ཡམ་ཤིང་དཀར་པོ་ཞོ་ཅན་དང་། །དེ་ལ་སོགས་པའི་ཐུན་རྫས་རྣམས། །རིམ་པ་བཞིན་དུ་དབུལ་བར་བྱ། །ཏིལ་ནི་མེད་དུ་མི་རུང་ངོ་། །ཐ་མ་དགང་བླུགས་མཐོལ་བཤགས་བྱ། །བསྟོད་ཅིང་ཕྲིན་ལས་བཅོལ་བར་བྱ། །ཐུགས་ཀ་ཉིད་དུ་ཕོ་བྲང་བཅའ། །སྐད་ཅིག་ དེ་གསལ་ཡེ་ཤེས་དགུག་།བསྟིམ་ལ་མཆོད་པ་རྣམ་ལྔ་བྱ། །རྩ་སྔགས་མཆོད་སྔགས་བཏགས་ཏེ་དབུལ། །སྲེག་རྫས་ཀུན་ཀྱང་དེ་བཞིན་བྱ། །མན་ངག་རིམ་པ་འདིར་ཤེས་བྱ། །སློབ་དཔོན་ཞལ་ནས་ཤེས་པར་བྱ། །བདུན་ནམ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་དག་།བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ནི་བསྡུས རྒྱས་པའོ།།རྩ་ལྔ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱ་ཡིས་ནི། །ཇི་ལྟར་འདོད་པ་ཞི་བར་འགྱུར། །སྡིག་པ་ཆེ་བར་གྱུར་ན་ནི། །ཉིས་འགྱུར་གསུམ་ནི་བརྒྱད་བརྒྱའོ། །ཤིན་ཏུ་ཆེ་གྱུར་སྟོང་གི་བར། །དེ་ཡིས་སྡིག་དང་བསོད་ནམས་ནི། །ཆེ་ཆུང་རབ་འབྲིང་ཤེས་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其中口诀光明者，
三次环绕而修行，
二次环绕而修行，
自身应当善了知。
四次环绕为弟子。
从放射白色光明中，
心间心轮相传递，
三处语轮相传递，
顶门头部相传递，
清净身语意障碍。
三根和合作圆满。
从头顶髻处开始，
为除罪业与虫害，
红光焚烧白光洗。
从九门中摄收时，
从一切处摄收时，
摄于心间复放出。
以芝麻作其形像，
置入罪业形像中。
以甘露供养诸物，
然后焚烧彼罪业。
或融入物而焚烧。
为令诸病得平息，
先当诵说病名号，
如前焚烧而修行，
或写病名及形像。
以红光明焚烧已，
白光清净思寂静，
如是观想怨敌魔。
一切魔众诸怨敌，
放光遍照思寂静，
写其形像与名号。
以甘露光供火物，
供养欢喜如前绕。
若非如此依下行，
于此口诀当精进。
酥油三白三甜物，
白色燃木及乳品，
如是等类供养物，
应当次第而供献。
芝麻不可缺少也。
最后供勺忏悔罪，
赞颂祈请作事业。
于其心间立宫殿，
刹那明观召智慧，
融入献作五供养。
根本咒上加供咒，
一切火物皆如是。
当知口诀此次第，
从师口传当了知。
七遍或二十一遍，
百零八遍简与广。
五遍五十或百遍，
如是所愿得寂静。
若是罪业极重者，
二倍三倍至八百。
极重可达千遍数，
由此罪业福德等，
大小优劣当了知。

 །དེ་ལྟར་བྱས་ན་ངེས་པར་ ཞི།།ཐ་མ་དགང་བླུགས་མཐོལ་བཤགས་བྱ། །བསྟོད་ཅིང་ལས་བཅོལ་གཤེགས་སུ་གསོལ། །ཏིང་འཛིན་བསྡུས་ནས་མེ་ལྷག་མས། །མཆོད་ནས་སྲེག་རྫས་གོང་བཞིན་དབུལ། །དགང་བླུགས་ལ་སོགས་རྫོགས་བྱས་ལ། །ཏིང་འཛིན་བསྡུས་ཏེ་སྤྱོད་ལམ་བྱ། །ཐུན་ ་གསུམ་སྦྱོར་ཀ་སྦྱིན་སྲེག་ལ།

我来为您翻译这段藏文：
如是作则定寂静，
最后供勺作忏悔，
赞颂托事祈请返。
摄收三昧余火焰，
供已如前献火物。
圆满供勺等仪轨，
摄收三昧行威仪。
三时相应作火供。
注：这是一段关于火供仪轨的偈颂，保持了原文的对仗格式。由于这段文本中没有出现种子字和咒语，所以没有需要以四种形式（藏文、梵文天城体、梵文罗马音、汉语字面意思）显示的内容。

ཐུན་ ་གསུམ་སྦྱོར་ཀ་སྦྱིན་སྲེག་ལ།

我来为您翻译这句藏文：
三时相应作火供。
注：这是一句描述火供修法时间的经文。这句中没有出现需要以四种形式显示的种子字或咒语。原文是一个简单陈述句，表达了在一天中的三个时段（晨、午、晚）应当如法修持火供的意思。

